Exodus 29:2

SVEn ongezuurd brood, en ongezuurde koeken, met olie gemengd, en ongezuurde vladen, met olie bestreken; van tarwemeelbloem zult gij dezelve maken.
WLCוְלֶ֣חֶם מַצֹּ֗ות וְחַלֹּ֤ת מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן סֹ֥לֶת חִטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
Trans.wəleḥem maṣṣwōṯ wəḥallōṯ maṣṣōṯ bəlûlōṯ baššemen ûrəqîqê maṣṣwōṯ məšuḥîm baššāmen sōleṯ ḥiṭṭîm ta‘ăśeh ’ōṯām:

Algemeen

Zie ook: Brood, Brood (ongezuurd), Tarwe

Aantekeningen

En ongezuurd brood, en ongezuurde koeken, met olie gemengd, en ongezuurde vladen, met olie bestreken; van tarwemeelbloem zult gij dezelve maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֶ֣חֶם

brood

מַצּ֗וֹת

En ongezuurd

וְ

-

חַלֹּ֤ת

koeken

מַצֹּת֙

en ongezuurde

בְּלוּלֹ֣ת

gemengd

בַּ

-

שֶּׁ֔מֶן

met olie

וּ

-

רְקִיקֵ֥י

vladen

מַצּ֖וֹת

en ongezuurde

מְשֻׁחִ֣ים

bestreken

בַּ

-

שָּׁ֑מֶן

met olie

סֹ֥לֶת

-

חִטִּ֖ים

van tarwemeelbloem

תַּעֲשֶׂ֥ה

zult gij dezelve maken

אֹתָֽם

-


En ongezuurd brood, en ongezuurde koeken, met olie gemengd, en ongezuurde vladen, met olie bestreken; van tarwemeelbloem zult gij dezelve maken.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!